LiveJournal for a7sharp9.
|
|||||||||||||
| Friday, May 25th, 2012 |
|
||
| Вот тоже еще, непонятно - случай внутренней (или внешней?) цензуры или небрежность переводчика: в сцене, где Йохен отказывается проводить Неттлингера в бильярдную, его окончательное ›Hier steh' ich‹ (во внутреннем монологе) на русском всего лишь "Вот я перед вами" - полностью потеряв подразумеваемое ›...und kann nicht anders‹ (якобы Лютер в Вормсе, "на том стою и не могу иначе"). | ||
|
|
|
||||
| Сайт bookworm делает в автоматическом режиме то, что довольно занудно делать вручную - подбирает запросы к частично закрытым книгам в Google Books так, чтобы открывались новые страницы (а также ждет, пока пройдет нужное время, чтобы счетчики скинулись). Кроме того, потом он может соединить всю книгу в один PDF. | ||||
|
|
|
||
|
Прежде всего - культурный квест (дальше собираюсь отчитываться календарно, в форме травелога, если сил хватит). Самая мифообразующая история в Японии отличается от многих своих товарищей в других культурах тем, что действительно произошла, причем в известном месте и в известное время (в основном в Edo, в конце 1701 - начале 1703 года; то есть, основание Санкт-Петербурга, например). Правда, основным источником, из которого западный мир узнал о ней, является приукрашенная и переосмысленная английским дипломатом запись конца XIX века, но необязательно опираться на нее, поскольку существует достаточно современных событиям документов, написанных и подписанных их непосредственными участниками. - В 1701 году два daimyo (мелких феодала) во время своего вынужденного пребывания в столице (военный диктатор, с целью не допустить волнений в раздробленной на крупные и мелкие владения стране, постановил, что вассалы первого уровня, числом около двух сотен, обязаны проводить каждый второй год в резиденции в Эдо вместе с семьей и дружиной, более того, жена и наследник домой вовсе не отпускались; ни денег, ни сил, ни желания бунтовать в таких условиях не оставалось. Король-Солнышко, приблизительно в то же самое время, кстати, эту полезную систему перенял в Версале) должны были принимать императорскую делегацию. Для образования в вопросах придворного этикета (а они были совершенная деревенщина) к ним был приставлен дворцовый функционер по имени Kira Yoshihisa. Что именно между ними произошло, неясно (литературная версия - он вымогал у них взятку), но известно, что одному из феодалов, по имени Asano Naganori, Kira высказал свое о нем мнение, после чего тот вынул меч и попытался его зарубить (то, что у него это не получилось, нелестно говорит о его самурайских способностях). Это событие произошло в главном коридоре дворца, так называемом "Большом Сосновом Проходе" - то есть, географически во вполне определенном месте. Ни дворца, ни коридора, ни сосен больше нет. На этом месте теперь восточный сад императорской резиденции в Токио - по счастью, та единственная ее часть, куда пускают туристов. Парк как парк. ( Read more... ) - Само по себе обнажение меча во дворце, независимо от последствий, являлось преступлением, за которое полагалась смертная казнь с конфискацией имущества. Asano совершил seppuku в тот же день (приказ и отчет сохранились, как и его предсмертное стихотворение), его владения (замок Akō и земли) отошли к правительству, а дружина была распущена. Дальше начинается менее документированная часть. Известно, что - в течение года Kira опасался мести со стороны бывших самураев Akō, числом 321, лишенных (по его вине) хозяина, однако шпионы не могли найти ничего подозрительного в их поведении. Они покинули столицу, ушли в монахи или мастеровые (и таким образом совершенно растворились в местном населении), а бывший управляющий замка (и по совместительству их командующий) по имени Ōishi Yoshio переселился в Киото, где предался разнообразным излишествам в квартале гейш, в особенности же зачастил в чайную Ichiriki. Чайная до сих пор стоит (и для разнообразия это то самое здание, в отличие от многих культурных памятников-новоделов). Единственный способ в нее попасть - принадлежать к семье потомственных посетителей, или (в исключительных случаях) быть приглашенным на один вечер одним из них. Автор романа "Мемуары гейши", действие которого происходит в основном в Ichiriki Ochaya, внутри нее ни разу не был. ( Read more... ) - На самом же деле Ōishi и самые верные из (бывших) самураев (около 50 человек) все это время вырабатывали план нападения на замок Kira. Один из них, под видом плотника, получил подряд на какие-то ремонтные работы в замке и смог таким образом вычертить точное расположение внутренних построек; другой ухаживал за дочерью заместителя управляющего и узнал состав стражи и расписание их смены. Когда все было готово (включая самодельные доспехи - чтобы не привлекать внимание заказом в оружейной мастерской), они собрались в условленном месте на окраине Edo и вскоре после полуночи атаковали спящий замок (погода была ветреная и снежная) сразу с нескольких сторон. - Здесь мы опять на более твердой почве, потому что снова появляются современные документы. Всполошившиеся соседи, узнав, в чем дело, решили не вмешиваться. После полуторачасовой битвы вся охрана была либо перебита, либо захвачена. Сам Kira обнаружился в секретной комнате. Ōishi предложил ему совершить seppuku, используя для этого тот же кинжал, которым убил себя их хозяин. Когда тот отказался, ему отрубили голову. Голову самураи обмыли в колодце во дворе замка и уложили в мешок. Ни замка (который был очень скоро отнят и развален - в качестве наказания наследнику, не сумевшему защитить владения, как положено самураю), ни даже никакой постройки на этом месте не сохранилось, однако колодец существует. Вокруг него - небольшой сад со святилищем, резной скульптурой самого Kira и памятной доской. По всем свидетельствам это был компетентный профессиональный чиновник с безупречным послужным списком, а вовсе не грубый стяжатель, каким он представлен. ( Read more... ) - Затем самураи отправили гонца в Akō, а сами более или менее через весь город пошли на могилу хозяина, в храм Sengaku-ji. Возложив на нее отрубленную голову, они разбудили монахов, объяснили ситуацию и велели послать за официальными лицами. Теоретически, всем им грозила позорная смертная казнь, однако shogun заменил ее на seppuku, которое 46 оставшихся воинов и совершили. Все они похоронены на кладбище Sengaku-ji. Музей при храме содержит их оружие и доспехи, предсмертные стихотворения каждого, а также расписку за голову, выданную монахам слугами Kira. ( Read more... ) Сорок седьмой (посланник) вернулся через несколько дней и тоже сдался, но был помилован и дожил до очень преклонного возраста. Похоронен там же. ( дополнительная деталь: ) Все три места в Токио обозначены на информационных картах районов (которые там стоят практически на каждом углу) в том числе и по-английски. |
||
|
|
| Wednesday, May 23rd, 2012 |
|
||||
|
Странные сближения: ( Read more... ) Fushimi Inari Taisha, Kyoto ( Read more... ) tunnel at Marylebone, London (by |
||||
|
|
| Tuesday, May 8th, 2012 |
|
||
| А вот это - действительно прогресс. | ||
|
|
|
||||
|
BOS✈SFO✈KIX-Kobe-Osaka-Kyoto-Kanazawa-Ta (говорят, там теперь даже автоматы с газировкой оборудованы вайфаем, так что что-то, надеюсь, будет здесь появляться) (первый раз через Тихий океан, кстати; замкну кругосветку) Catch you on the flip side. |
||||
|
|
| Sunday, May 6th, 2012 |
|
||||
|
"А еще валялась красная туфелька и ее все снимали. Даже я. Позже увидела грустную девушку, босиком стоящую у парапета. У нее в руке была красная туфелька. Между омоновцами забежала, схватила туфельку, прямо перед носом у какого-то журналиста выхватила. - Вы что делаете, я ее снимаю, - кричал он мне А девушка была так счастлива." |
||||
|
|
| Friday, May 4th, 2012 |
|
||
|
Насколько же в этой стране все построено на доверии. (Человек добрался до поста гендиректора компании Yahoo!, и внезапно!TM обнаружилось, что никакого диплома в области Computer Science, который он себе давно и последовательно приписывал, у него нет и быть не могло, а есть по бухгалтерскому делу. Выясняется в два счета, но только потому, что какому-то упертому миноритарию оказалось не лень проверить; а до того за много лет никому в голову не приходило - раз сказал, значит, так оно и есть) У этого есть и обратная сторона, кстати - человеку, публично пойманному на вранье, становится вдруг довольно нелегко. Именно потому, что все построено на доверии, которого у него теперь нет. Замкнутый круг (как, впрочем, и с потребительским кредитом - чтобы его получить, необходимо продемонстрировать, что ты умеешь с ним ответственно обращаться). |
||
|
|
| Wednesday, May 2nd, 2012 |
|
||
|
Да, мне тоже понравилось. Далеко не все. Проблема не в этом, а в стремлении сделать из всего проэкт. На уровне биеннале. "Черт бы побрал их основательность, думал он, она может испортить человеку аппетит, даже если перед ним такое разумное и вкусное кушанье, как жареная курица; они хотят все делать лучше других и весьма преуспели в этом; даже в священнодействии, которым обставляется жратва, они и то хотят перещеголять итальянцев и французов." |
||
|
|
| Monday, April 23rd, 2012 |
|
||
|
Вчера услышал, что в список авиакомпаний в международном терминале (который читают в автобусе, делающем круги по аэропорту) добавили Japan Airlines - при том, что первый рейс в Токио именно вчера и состоялся. Интересно не это (то есть, это тоже интересно - насколько оперативно сработали), а что слова, хотя они и записаны в другой аудиологически обстановке (выбиваются из потока - громче и больше высоких), читает тот же самый голос, что и все остальное (уже очень старое) объявление. То есть, нашли снова эту тетеньку и привели в студию. Первый, между тем, беспосадочный полет из северной нашей столицы не только что в Японию, а в Азию вообще. |
||
|
|
| Thursday, April 19th, 2012 |
|
||||
|
К вопросу о Балде и купце: компания предлагает напечатать "классическую" (читай - вышедшую из-под копирайта) книжку, заменив имена главных героев на любые, предоставленные заказчиком. Вполне себе бизнес-модель. (via mediabistro.com) |
||||
|
|
| Tuesday, April 17th, 2012 |
|
||
|
Okay, this guy is now a long way into Seriously Evil category. (Господин Эллисон, скупивший Sun, заявил сегодня, что Java - платформа, конечно, но "в том числе", хотя границы между платформой и не-платформой "размыты"; а насчет того, принадлежит ли кому-нибудь собственно язык, и можно ли им пользоваться без выплаты авторских отчислений, он теперь "не уверен"). |
||
|
|
| Monday, April 16th, 2012 |
|
||
|
К моему постоянному наблюдению, что на самом деле никто нигде не живет (за исключением тех мест, где живут сразу все): карта плотности населения. Она довольно поучительна даже в крайнем левом положении бегунка (5 человек на квадратную милю - или 2 примерно на квадратный километр); если добраться хотя бы до 100 (то есть, по одному человеку на ~250 соток - четыре лужниковских стадиона), то остаются только Индия, Китай и северная Европа, остальное шрапнелью. (Известно, например, что в континентальной части США имеется место, где до ближайшего искусственного объекта - дороги или поселения - 40 миль в любую сторону. Где-то в горах Юты. Точка, наиболее удаленная от ближайшего Макдональдса - в Южной Дакоте, 107 миль). (via FlowingData.com) |
||
|
|
| Friday, April 13th, 2012 |
|
||||
| Если у вас вдруг появились в ленте пустые квадратики, вопросительные знаки или прямоугольники с цифрами "2702" - знайте, это основной результат (больше ничего нового там, к счастью, не случилось) очередного релиза от неутомимой команды улучшателей ЖЖ имени Великого Дизайнера. Потому что у них работает, ясное дело, а что у кого-то шрифт на компьютере не поддерживает полностью этот сегмент юникода - не просто неважно, а никому в голову не придет. Есть мы, а есть хомячки; для кого код писать, для них, что ли? | ||||
|
|
| Thursday, April 12th, 2012 |
|
||||
|
Интервью Рубина и Гэбриела "Сан Франциско Бэй Гардиан": San Francisco Bay Guardian: How were you introduced to Haruki Murakami? Jay Rubin: By an American publisher in 1989. I was absolutely knocked out by him and stopped reading everyone else for a good 10 years after that. I was just so swept up in Murakami's world. J. Philip Gabriel: I was living in Japan and a friend recommended his work. I became interested in translating his short stories, and one of the translations was published in The New Yorker a few years later. I became a regular translator from then on. ("Гардиан": Кто впервые познакомил вас с творчеством Мураками? Рубин: Одно американское издательство в 1989 году. Он меня совершенно ошеломил; я потом добрых 10 лет никого больше не мог читать, так глубоко я ушел в его мир. Гэбриел: Я тогда жил в Японии и друг предложил мне его почитать. Мне стало интересно перевести несколько его рассказов, и один из переводов напечатали через пару лет в "Нью-Йоркере". С тех пор перевожу его постоянно). Лед и пламень. Один ныряет с головой, а у другого голова сразу включается на перевод (там дальше все в точности так же, на каждый вопрос). Оба подхода, в общем, хороши. Но. Зачем, зачем их под одной обложкой объединять? |
||||
|
|
| Monday, April 2nd, 2012 |
|
||
|
Триумф человека, я считаю: компьютер полностью решил королевский гамбит (1.e4 e5 2.f4 ef, то есть, всего два хода после начальной позиции) - и выяснил в точности то же самое, что сказал Фишер пятьдесят лет назад в статье "Королевский гамбит развенчан": то есть, что 1) белые в главной линии (3.Nf3) проигрывают при правильной игре, причем 2) эта правильная игра за черных состоит именно в 3... d6. |
||
|
|
|
||||
| А в следующем году будут гореть недостроенные олимпийские объекты. | ||||
|
|
|
||||
|
Прогресс: давеча только книга первого уровня была представлена к награде, а теперь и книга о ее авторе тоже. Так что вскорости даже выпустивший биографию биографа биографа будет учтен и отмечен. "Вулла принесла пиво. Швендлинг выпил, отдышался и медленно изрек: - Муквиц делает передачу про тайгу. Мурке засмеялся и спросил: - А Фенн? - Фенн делает передачу про тундру, - ответил Швендлинг. - А Веггухт? - Веггухт делает передачу про меня. А потом я про него, ибо сказано: сделай передачу из меня - я сделаю передачу из тебя..." |
||||
|
|
| Friday, March 30th, 2012 |
|
||||
|
или средняя общеобразовательная пятьдесятседьмая школа номер 168. (Собственно, эта конкретная акула была, похоже, перепрыгнута еще год назад. Как вы Школу назовете) |
||||
|
|
| Wednesday, March 28th, 2012 |
|
||||
|
Робер Дуано - "Музыкант под дождем" ( Read more... ) (ни к чему особенному - вспомнил, что эта фотография висела у нас в клубе какое-то время назад и в двадцать секунд нашел ее по ключевым словам "musicien parapluie", хотя зонтика в названии и нет) |
||||
|
|
LiveJournal for a7sharp9.
|
|||||||||||||